Herzlich Willkommen bei FRECH Language Services!

Sehr geehrte Damen und Herren,
verehrte Kunden,

ich freue mich sehr, Sie auf der Internetseite meines Übersetzungsbüros FRECH Language Services begrüßen zu dürfen! Einleitend einige Worte zu meiner Spezialisierung, meinen Dienstleistungen und zu mir:

Ich habe mich für meine Übersetzungen auf das Fachgebiet Recht und damit auf juristische Übersetzungen und sprachliche Überarbeitungen von Verträgen, Urteilen oder anwaltlichen Schriftsätzen spezialisiert. Neben den „reinen“ Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische biete ich Ihnen als vom Präsidenten des Landgerichts Frankfurt am Main allgemein ermächtigte Übersetzerin der englischen Sprache an, meine Übersetzungen auch zu beglaubigen oder eine Apostille oder Legalisation einzuholen.

Neben der Übersetzung von Rechtstexten überprüfe ich auf Wunsch Ihre englisch- oder deutschsprachigen Texte oder überarbeite diese auch (mutter-)sprachlich als Lektorin. Auf Wunsch kann ich die schriftliche oder mündliche Kommunikation oder Korrespondenz mit englisch- oder deutschsprachigen Vertragspartnern, Anwälten oder Behörden auch optimieren, vorbereiten oder für Sie führen. Gerne gebe ich auch Sprachunterricht (Einzelunterricht oder in Kleingruppen) bei Ihnen in der Kanzlei oder in Ihrem Unternehmen.

Einige Worte zu mir und warum Sie mich mit der Durchführung Ihrer juristischen Übersetzungen und sprachlichen Überarbeitungen beauftragen sollten: Ich bin vom Land Hessen als staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische und deutsche Sprache im Fachgebiet Rechtswesen zugelassen. Ich wurde zweisprachig erzogen (Mutter Amerikanerin, Vater Deutscher) und besitze sprachliche Universitätsabschlüsse sowohl aus Deutschland (Magister in Germanistik und Romanistik) als auch aus den U.S.A. (Bachelor of Arts in Deutsch und Französisch). Mit einem LL.M. in Business Law besitze ich neben diesen sprachlichen Abschlüssen ebenfalls einen juristischen Studienabschluss und kann daher mein juristisches Fachwissen mit muttersprachlichen Englischkenntnissen verbinden.

Auf Wunsch können alle von mir überarbeiteten Dokumente auch durch einen in Deutschland und England/Wales zugelassenen Rechtsanwalt und Solicitor im 4-Augen-Prinzip kontrolliert werden. Seit mehr als 15 Jahren übersetze ich hauptberuflich, zunächst angestellt für Großkanzleien und internationale Unternehmen und seit 2012 freiberuflich. Trotz meines U.S.-Hintergrunds nutze ich auf Ihren Wunsch hin gerne auch britisches Englisch.

Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie noch ausführlichere Informationen über die von mir angebotenen Dienstleistungen im Fachgebiet Recht und nähere Informationen zu meiner Person und zu meiner Kostenstruktur bei Übersetzungen, sprachlichen Überarbeitungen und dem Sprachunterricht.

Für Nachfragen, Kostenvoranschläge oder zur Auftragserteilung stehe ich Ihnen gerne unter info@frech-ls.com oder +49 (0) 163 2 59 72 78 zur Verfügung. Ich habe keine festen Bürozeiten, bitte zögern Sie daher nicht, mich auch abends oder am Wochenende zu kontaktieren.

Mit freundlichen Grüßen

Elisabeth Littell Frech Strotmann, LL.M., M.A., B.A.

Telefon: +49 (0) 6171 703 99 44
Mobil: +49 (0) 163 2 59 72 78
E-Mail: info@frech-ls.com

image_print